八下英语学习周报常州专版答案

八下英语学习周报常州专版答案,我们目前整理分享关于八下英语学习周报常州专版答案及其参考答案,2如需答案 请关注微信公众号:考不凡/直接访问www.kaobufan.com(考不凡)

八下英语学习周报常州专版答案

1、八下英语学习周报常州专版答案

2、高二英语学习辅导报18期答案

3、2022-2023英语周报八年级第九期

10.出席会议的人都支持我.
The peoplepresent at the meeting are all for me. 试题答案

分析 出席会议的人都支持我.

解答 答案:present at the meeting
解析:根据中文提示及英文题干可知本题考查形容词性短语作后置定语,present一词意为"出席的;到场的";present at the meeting 意为"出席会议的".注意:形容词性短语作定语时需放在后面,相当于一个定语从句.

点评 本题考查基本词汇与短语的灵活运用.对于基本词汇/短语的拼写、含义要掌握清楚;运用时要注意其形式可能的变化.

阅读下列短文,从每题所给的四个选项(A、B、C和D)中,选出最佳选项,并在答题卡上将该项涂黑。

In August 2015, President Obama announced that North America’s highest mountain, Mount McKinley, would be renamed. Its new moniker(名字), Denali, was actually its original Aleut name, meaning “the high one”. The previous name, on the other hand, only dates back to 1896—the year when it was named in honour of William McKinley(1843—1901), who was shortly to become President of the United States. Denali is of course not the only mountain with an interesting linguistic history, so let’s travel to Asia, and across Europe, to explore the naming of those continents’ most famous peaks and mountain ranges.

The Nepalese name Himalaya comes from a Sanskrit word meaning “Abode of Snow”, from hima for “snow” and ālaya for “abode”. In Buddhist sources, Himalaya is known by various names such as Himavā and Himavanta.

In 1856, Mount Everest was named after Sir George Everest (1790—1866), who was the superintendent (负责人)of the Trigonometrical Survey of India. Everest himself was initially displeased by the naming, since he feared that local inhabitants might not be able to pronounce it.

K2 stands for Karakoram 2, because it was the second peak to be surveyed in the Trigonometrical Survey in the Karakoram system. It was also formerly known as Mount Godwin Austen after Col. H. H. Godwin Austen, who first surveyed it. Another alternative name for the mountain is Chhogori.

Annapurna is a household Goddess for Hindus, who guarantees to her worshippers (崇拜者)that food will not fail. The name derives(源出)from a Sanskrit word meaning “one who gives nourishment”.

The Matterhorn’s name derives from the name of the nearby town of Zermatt, the second element of which is apparently Matte “meadow”, and Horn, “horn”. Horn is not an unusual element in German names of mountains with jutting(突出的)peaks. The mountain is called Mont Cervin in French and Monte Cervino in Italian, from the Italian adjective cervino “deer-like”, which conjures up (使想起)a deer’s antlers.

Ben Nevis is the Anglicized form of the Scottish Gaelic name Beinn Nibheis, which means“Mountain by the(River)Nevis”. The name of the river apparently derives from a Celtic root for “water”.

1.How many continents’ mountains are mentioned in the passage?

A. 2 B. 3

C. 4 D. 5

2.Himalaya is a mountain also named ________.

A. Nepalese B. Abode of Snow

C. Alaya D. Himavā

3.Which of the following is FALSE according to the passage?

A. Everest was unhappy about the name of Mount Everest at first.

B. K2 was once called Col. H. H. Godwin.

C. Annapurna means “one who offers food”.

D. Matterhorn comes from the name of the nearby town of Zermatt.

4.The above mountains’ names come from sources other than _________.

A. color B. a Sanskrit word

C. a person’s name D. geographic name